El blog de 道


Kunjed Gyalpo (y IV)
16/08/2016, 7:15 am
Filed under: Traduccions | Etiquetas: , , , , , , ,

Todas las instrucciones que ocasionan esfuerzo sirven solo como una guia de conocimiento para aquellos que necesitan eliminar las distracciones de los órganos sensoriales y retirarse a un lugar solitario para alcanzar el estado no-discursivo de ecuanimidad.


Más allá del Samsara, no existe Nirvana. Más allá del sujeto que experimenta la existencia, no existe otra “naturaleza última”.


Siendo sin deseos, lo realizo todo: sin desearla, la natureleza ya está realizada. Incluso la palabra “realizar” no es parte de mi lenguaje sino del lenguaje de los que se basan en causa y efecto.



Kunjed Gyalpo (III)
14/08/2016, 7:06 am
Filed under: Traduccions | Etiquetas: , , , , , , ,

El camino universal es sútil y difícil de entender, no-discursivo y más allá de conceptos. No puede ser localizado u objetivizado. No puede ser delimitado por conceptos y trasciende todo pensamiento. Las palabras no lo desentrañan, ni recae en el campo de experiencias de forma y color


Mi naturaleza es una en la condición fundamental, y lo que es enseñado por los maestros de las tres dimensiones sirve solo para llevar a todos los seres, de una forma indirecta, a esta única realidad.


El cielo más allá de los conceptos es la dimensión del dharmakaya.



Kunjed Gyalpo (II)
12/08/2016, 7:24 am
Filed under: Traduccions | Etiquetas: , , , , , , ,

Los obstáculos pueden ser de dos tipos: kármicos y conceptuales. La incapacidad para entenderme es un impedimento kármico. La inabilidad para discernirme es un impedimento conceptual.


La sabiduría auto-originada es el verdadero estado no discursivo, la condición natural presente en todo.


En el estado más allá de entrar y salir no hay necesidad de actuar intencionalmente por el beneficio de todos los seres a través de la compasión y la entrega: todo ocurre de forma natural.

 



Kunjed Gyalpo (I)
10/08/2016, 7:39 am
Filed under: Traduccions | Etiquetas: , , , , , , ,

Kunjed Gyalpo se considera uno de los tantras fundamentales Dzogchen, en concreto de la denominada “serie de la mente” (Semde).

Ha sido traducido al inglés en el libro “The Supreme Source: The fundamental Tantra of Dzogchen Semde Kunjed Gyalpo”

Lectura obligada para todo aquel interesado en profundizar en esta via directa.

Fragmentos:


Examinando la mente, no se encuentra nada. Pero precisamente percibir ese “nada que ver” es ver. ¡Meditar significa no ser distraido de ese “nada que ver”!


La forma de cultivar y reintegrar nuestra existencia en ese estado se llama “auto-liberación”, permanecer en puro reconocimiento no-dual sin ser condicionado por el flujo de pensamientos.


El razonamiento y el análisis pueden ser útiles para distinguir los fenómenos ilusorios de los conceptos más sutiles y profundos pero no sirven cuando es una cuestión de encontrar directamente la naturaleza última de tu mente.



Sobre la capacidad de acción espiritual
02/07/2016, 7:16 am
Filed under: Fragments, Traduccions | Etiquetas: , , , , ,

Soy la fuente suprema y, como mi estado trasciende toda objetivación mental, no puede ser algo sobre lo que meditar.

Como este estado está más allá de la unión y la separación, ¡mantén su presencia sin olvido! Cuando los pensamientos se manifiestan como lo no-nacido, sin hacer nada uno cumple todas las acciones.

Cuando mente y eventos mentales surgen en esta condición natural inalterada, ese es el estado de los iluminados; si se tiene la capacidad de permanecer en lo no-nacido, toda idea asociada a acción o esfuerzo puede superarse.

¡Escucha! en el gozo total del estado natural que tranciende el esfuerzo, no te impliques con cuerpo, voz [energía] o mente, no los corrijas o los dirijas a un objetivo.

No te atasques en idea alguna, deja de lado todo concepto: permanece en el gozo de la sabiduría auto-surgida.




A %d blogueros les gusta esto: