El blog de 道


Aclarando el estado natural: Aclarando incertidumbres sobre la base y su expresión
25/01/2023, 7:07 am
Filed under: Uncategorized | Etiquetas: , , , ,

Seguimos con este apasionante manual Mahamudra de la mano de Bernat (el traductor, Lotsawa  ལོ་ ཙཱ་ བ).

Ahora trataremos un clásico vipassánico: trabajar el distinguir la base de la mente de su expresión (pensamiento y fenómeno).


Aclarando las incertidumbres sobre la base y su expresión

Esto tiene cuatro puntos:

  • Concluyendo que los pensamientos son mente.
  • Concluyendo que las percepciones son mente.
  • Investigando la calma y la mente en movimiento.
  • Concluyendo que toda experiencia no tiene un origen propio (que es condicionada).

Concluyendo que los pensamientos son mente

Adopta la misma postura que antes. Deja que tu mente se componga como como un vacío consciente. Desde dentro de este estado proyecta un pensamiento vívido, como la ira. Mira directamente en él e investiga a fondo de qué tipo de sustancia o base surgió.

Tal vez supongas que surgió de este estado de mente vacía y consciente en sí misma. Si es así, examina si es como un niño nacido de su madre o como la luz que brilla del sol. ¿O es la mente la que se convierte en el pensamiento?

A continuación, observa la forma en que permanece. Cuando aparezca en forma de ira, examina si esta ira está acompañada por el obstáculo de un aferramiento intenso a las cosas como reales o si es simplemente una apariencia de ira, una apertura en la que no hay identidad a la que aferrarse.

Finalmente, observa cómo se va un pensamiento. ¿El pensamiento se detiene o se disuelve? Si se detiene, ¿quién lo detuvo o qué circunstancia lo hizo detenerse? Si se disuelve, examina si se disuelve debido a alguna circunstancia o si se disuelve por sí mismo.

De la misma manera, se debe examinar una variedad de pensamientos burdos y sutiles para ganar algo de  experiencia. Si el meditador tiene un entendimiento erróneo, debe ser eliminado con un contraargumento y una pista. Después de eso, el meditador debe continuar examinando una vez más.

Es posible que no hayas te hayas dado cuenta de si el pensamiento surgió de un lugar y manera en particular, si habita en una forma particular o si se aleja a un lugar en particular. Sin embargo, tus conceptos acerca de si el pensamiento y la mente son diferentes, si están relacionados como dentro y fuera, o como el cuerpo y sus extremidades y así sucesivamente deben ser destruidos. Debes experimentar que los diversos pensamientos, cualesquiera que sean las formas en que surjan, son una apariencia vacía y no una entidad definible. Debes reconocer que surgen de ti mismo y se disuelven en ti mismo. Dado que la mente no está confinada, debes estar seguro de que es la mente la que simplemente aparece o es vista como pensamientos. Debes resolver que los pensamientos y la mente son indivisibles.

Tomemos la metáfora de una ola en el agua. La ola no es otra cosa que el agua, y sin embargo es vista como una ola. Aunque aparece como una ola, nunca ha cambiado de ser de la naturaleza del agua. De la misma manera, con los diversos tipos de pensamientos, desde el mismo momento en que aparecen, no son otra cosa que el vacío consciente de la mente no identificable.

Además, dado que esta mente no está confinada, aparece como una variedad de pensamientos. A pesar de que aparece como ellos, no ha cambiado de ser el vacío consciente de la mente que no es una entidad definible.

Debes darte cuenta de este punto con claridad. Debes obtener la experiencia de la certeza en el hecho de que los diversos tipos de pensamientos son mente.

Del mismo modo, haz surgir un pensamiento feliz o triste e investiga si hay alguna diferencia en su identidad.

De esta manera, también nos damos cuenta con respecto a los tipos opuestos de pensamientos.

Seguimos



Vacuidad y nihilismo

As the great masters of the past have pointed out, all phenomena, which ultimately are only names and mental labels, nonetheless on the conventional level function validly, albeit in the nature of a distortion, an illusion, and a dream. Not to appreciate this [valid conventional nature of things] is a great mistake, and is an unhealthy philosophical excess. If one takes the theory of emptiness too far, one easily falls over the precipice of nihilism. Thus it is crucial to appreciate how, on the conventional level, things operate according to the principles of illusion-like interdependent arising


Tal como los grandes maestros del pasado han apuntado, todo fenómeno, que en última instancia son solo nombres y etiquetas mentales, sin embargo en lo convencional funcionan de forma válida aunque con la naturaleza de la distorsión, la ilusión y el sueño. No apreciar eso [la validez convencional de las cosas] es un gran error y es un exceso filosófico insalubre. Si se lleva la teoria de la vacuidad demasiado lejos, uno fácilmente cae por el precipicio del nihilismo. Así pues es crucial apreciar como, en el nivel convencional, las cosas operan de acuerdo a los principios del surgimiento inter-dependiente de la ilusoriedad.

– Tsongkhapa




A %d blogueros les gusta esto: