Filed under: Uncategorized
Seguimos con el trabajo altruista de Bernat que sigue traduciendo este magnifico manual de Mahamudra.
No hemos sido muy ordenados y ahora tratamos sus primeras páginas.
Si logramos el objetivo de traducirlo entero haremos PDF ordenado 🙂
Los pasos que guían en el Mahamudra de significado definitivo titulado: Aclarando el estado natural.
Respetuoso homenaje al glorioso Vajradhara. (1)
De naturaleza no-construida, del vacío del dharmadhatu,
aparecen los escenarios mágicos de los mundos y seres,
profundos y brillantes.
Ante su identidad indivisible de bienaventuranza vacía,
espontáneamente presente desde el principio,
ante la mente original omnipresente, respetuosamente me inclino.
La verdadera realización de la mente, la identidad omnipresente
del secreto definitivo,
es difícil de realizar a través de otros caminos duraderos;
Sin embargo, tú lo revelas sin esfuerzo, como señalándolo
Linaje de Práctica, me inclino. (2)
Su tradición de práctica conocida como Mahamudra,
celebrada como el sol y la luna, ha iluminado
esta tierra de nieve.
Aun así, aquí dejaré de lado los argumentos intelectuales y lo aclararé una vez más,
adornándolo con las instrucciones básicas de la experiencia personal.
Este manual de guía en el Mahamudra está destinado a personas dignas que están completamente cansadas de todas las miserias del samsara, que poseen la intensa renuncia de desear alcanzar rápidamente la iluminación, y que tienen confianza en los maestros realizados y en el camino de las bendiciones. Para establecerlos directamente en el significado del estado natural, hay cuatro partes:
- Pasos preliminares de orientación
- La parte principal de las etapas de meditación
- Formas posteriores de continuar el entrenamiento
- La forma de recorrer los caminos y bhumis a través del entrenamiento de meditación
Parte 1.
Pasos preliminares de orientación.
Esto tiene dos pasos:
- Preliminares generales
- Preliminares específicos
Preliminares generales
Como se explicó en otras partes, los practicantes deben entrenar a fondo en las etapas graduales del camino para los tres tipos de individuos. Esto incluye las reflexiones sobre las libertades y riquezas difíciles de adquirir, la impermanencia, etc. De esta manera, es esencial desarrollar una actitud firme de renuncia.
Si los estudiantes no lo hacen con entusiasmo, sino que consideran estos temas como triviales, después de escuchar los cuatro cambios de mentalidad varias veces, los dejarán atrás como mera información. Habiendo hecho esto, la voluntad no se esfuerza en la práctica y queda atrapada en las ocho preocupaciones mundanas. (3)
Preliminares específicos
En segundo lugar, los practicantes deben ser llevados a su maduración ya sea recibiendo el empoderamiento maduro dentro de los mandalas Anuttara del Mantra Secreto o a través del empoderamiento simbólico de las bendiciones. (4)
Después de eso, como se explica en otra parte, para alejar la pereza reflexiona sobre la impermanencia; para disipar los obstáculos, refúgiate y forma la resolución del bodhisatva; para reunir las acumulaciones ofrece mandalas; para purificar los oscurecimientos haz la meditación y la recitación de Vajrasattva; y para recibir bendiciones entrena en gurú yoga. Recibe orientación en todos estos puntos uno tras otro y esfuérzate en cada uno de ellos durante un número adecuado de días, como cinco o siete. Al final de cada una de estas prácticas, gana algo de experiencia relajando tu mente y permaneciendo libre y relajado durante todo el tiempo que puedas.
Seguimos
(1) Vajradhara es el Buddha primordial, el mismo Dharmakaya.
(2) Kagyu es el Linaje de práctica.
(3) Fácil de ignorar y fuente de gran ineficacia: la renuncia debe estar presente.
8 comentarios so far
Deja un comentario
Dice:
Respetuoso con el glorioso Vajradhara.
Debe decir:
Respetuoso homenaje al glorioso Vajradhara.
Dice naturaleza indiscutible y es naturaleza no-construida. Y eso es importante, pues el tema es la espontaneidad de la manifestación. Por eso es no-construida. Es importante que el traductor tenga experiencia en la práctica, sino generará muchos errores en esta traducción. Si no entiende por qué Erik escogió unconstructed (que no tiene que ver con «elaborate» ni con un tema argumentativo, sino de la naturaleza espontánea de las manifestaciones que surgen de la vacuidad del dharmadatu, entonces se generará una traducción que puede desviar al lector y practicante del sentido de la enseñanza.
Tengan cuidado, por favor.
Me gustaMe gusta
Comentario por justavo 17/12/2022 @ 12:10 pmPrimero, hola y bienvenido 🙂
¿Quién es Erik?
Bernat está usando esta versión:
https://www.samadhicushions.com/Clarifying-the-Natural-State-Dakpo-Tashi-Namgyal-p/s-4281.htm
Es la mía y como la tiene él, yo no la tengo a mano, no te puedo confirmar qué pone en ella.
Un abrazo
Me gustaMe gusta
Comentario por 道 貓的僕人 17/12/2022 @ 12:27 pmHe mirado por si era el traductor pero me sale que son: Charlotte & Peter Fiell (al menos en Amazon)
Me gustaMe gusta
Comentario por 道 貓的僕人 17/12/2022 @ 12:34 pmYo tengo esa versión tanto en físico como en digital. El traductor es Erik Pema Kunsang, alumno de muchos años de Tulku Urgyen Rinpoche. Eso está establecido muy claramente al principio del libro. Yo soy alumno de Erik. Él vive ahora en Dinamarca y dirige el centro Gomde ahí, del mandala de Chokyi Nyima Rinpoche (hijo de Tulku Urgyen Rinpoche).
Acá te dejo una liga al libro en PDF de mi Dropbox. Lo puedes ver tú mismo.
https://www.dropbox.com/s/rhg3yfi5imyx8bo/Dakpo%20Tashi%20Namgyal%2C%20Erik%20Pema%20Kunsang%2C%20Khenchen%20Thrangu%20Rinpoche-Clarifying%20the%20Natural%20State_%20A%20Principal%20Guidance%20Manual%20for%20Mahamudra-North%20Atlantic%20Books%20%282004%29.pdf?dl=0
Me gustaLe gusta a 1 persona
Comentario por justavo 17/12/2022 @ 4:37 pm❤
Me gustaMe gusta
Comentario por 道 貓的僕人 17/12/2022 @ 4:47 pmMil gracias. Lo rectifico cuando llegue a casa
Me gustaMe gusta
Comentario por 道 貓的僕人 17/12/2022 @ 4:50 pmMenuda joya que estáis haciendo con este trabajo de traducción y compartición. Mi más sincero agradecimiento.
Me gustaLe gusta a 1 persona
Comentario por JM 18/12/2022 @ 8:36 pmSobre todo Bernat 🙂
Me gustaMe gusta
Comentario por 道 貓的僕人 19/12/2022 @ 6:47 am