Filed under: Uncategorized
Este cuerpo de perfección privilegia a los discípulos llevándolos a su última realización. Podemos dividir a los discípulos en puros e impuros. En este contexto, los Bodhisattvas que moran en los estadios de personas sublimes son discípulos puros. La actividad de un Buda capacita a estos discípulos puros para el entrenamiento en senderos que deben atravesar y ayudarlos a ascender a un nivel superior a aquellos que han atravesado. ¿Qué les capacita específicamente para entrenar de esta forma? El Cuerpo de los Plenos Recursos de un Buda que se muestra sin esfuerzo y espontáneamente a la perspectiva de los discípulos puros. ¿A qué recursos se refiere este cuerpo?
La habilidad de cumplimentar la actividad de un Buda. ¿Qué recursos necesita un Buda? Una actividad que beneficie a sus discípulos. Cuando dichos recursos se muestran en su plenitud, un Buda logra realizar la actividad de llevar a los discípulos a través de un genuino sendero y situar a aquellos Bodhisattvas que moran en los principios en la condición de un Buda. Este es el motivo del nombre Cuerpo de los Plenos Recursos.
Aquellos discípulos que no son tan puros son incapaces de reunirse con el Cuerpo de Plenos Recursos. Para ellos, basándose en la convergencia de la oración inspiracional y el noble corazón de un Buda, junto con el poder de los méritos adquiridos por los discípulos, se emana el Cuerpo de la Emanación Suprema. Este cuerpo tiene las treinta y dos buenas marcas mayores y la ochenta menores. Por ejemplo, hemos de considerar el aspecto de nuestro maestro Shakyamuni, que giró en etapas la rueda del Dharma y situó a sus discípulos en los senderos de liberación y sabiduría total. Su vida ilustra la actividad del Cuerpo de Emanación Suprema. Por tanto, la condición de un buda ha de ser entendido en términos de estos tres cuerpos.
Habiendo escrito acerca de estos temas, Kamalashila finalizó su primera presentación de los estadios de meditación en la escuela del Camino Medio con la oración inspiracional de que, gracias a este tratado, aquellos de lábil entendimiento desarrollen una gran inteligencia.
- Khenchen Thrangu Rimpoche
- Traducción de Juan
Deja un comentario so far
Deja un comentario