El blog de 道


Buddha dijo a Subhuti…
27/08/2019, 7:07 am
Filed under: Uncategorized

Buddha dijo a Subhuti, “no solo la forma corporal del Tathagata es una forma falsa producida por el agregado de causas y condiciones que no tienen substancia real, sino que así es toda clase de cosa en el universo, en este mundo tanto como más allá. Toda cosa viviente o no, forma y color es simplemente formada por agregaciones de causas y condiciones. Son impermanente y cambiarán cuando se dispersen las causas y condiciones. ¡Son ilusorias como la flor en el espejo o la luna en el agua!

Si mirando a las apariencias de objetos, los seres sintientes son capaces de lúcidamente despertar a su agregación de causas y condiciones, y de entender su impermanencia, su surgimiento y cese; y si en ese instante, no surge la distinción, entonces sin discriminar, podrán entrar en profunda quietud. En quietud, la sabiduría pura se revela a sí misma. Con suprema sabiduría, realizarán que toda forma mundana esta creada por causas y condiciones. Su naturaleza es vacía, no es la realidad. De esta forma, ellos percibirán directamanete el Dharmakaya del Tathagata.


Buddha told Subhuti, “Not only is the Tathagata bodily form a false form produced by the aggregation of causes and conditions, which does not have real substance, so is any kind of thing in the universe, in this world as well as beyond this world. All living and non-living things, shapes and colours are merely formed by aggregations of causes and conditions. They are impermanent and will change as causes and conditions disperse. They are as illusory as the flower in the mirror or the moon in the water!

“If looking at appearances of objects, sentient beings are able to lucidly awaken to its aggregation of causes and conditions, and understand impermanence, their arising and ceasing; and if at that very instant, distinguishing does not arise, then without discrimination, they can enter into deep stillness. In stillness, pure wisdom reveals itself. With supreme wisdom, they realise that all worldly form is created by causes and conditions. Its nature is empty; it is not reality. In this way, they will directly perceive the Tathagata Dharma-kaya.”

-Sutra del diamante.


5 comentarios so far
Deja un comentario

Ya sabíamos que no existen pasado ni futuro, pero es que tampoco hay un tiempo presente. Pobre pescador, las redes se deshacen, los peces se escurren por el desagüe y ese barco ya sólo vuela en lo más profundo de todos los ojos. Miles de millones de ojos y miradas..

Le gusta a 1 persona

Comentario por peer

No existe el tiempo presente?

Me gusta

Comentario por Lameloide

Aunque siempre es nunca es, no se puede fijar, entonces qué

Le gusta a 1 persona

Comentario por peer

Ese es el gran misterio de eso que llamamos tiempo 🙂

Pero bueno, como bien saben los Madyamikas, cualquier conceptualización de la realidad está sujeta a paradojas. Todas ellas. Por eso se dice que todo lo expresado es falso (aunque sea una simplificación útil).

Un abrazo 🍐

Me gusta

Comentario por

Lo permea todo… y nada a la vez… Cómo generas ese continuo mental en la consciencia?

Le gusta a 1 persona

Comentario por Lameloide




Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios .



A %d blogueros les gusta esto: