Filed under: Fragments | Etiquetas: Buddha, Budismo, Espiritualidad, Mahayana, Texto ajeno, Traducción, Zen
Ante una asamblea de mil monjes:
Aquello No-nacido es la Mente de Buda; la Mente de Buda es no-nacida y maravillosamente esclarecedora,y, lo que es más, con este No-nacido, todo se hace perfectamente. La prueba real de esto No-nacido, que perfectamente gestiona [todo] es que, estando todos atentos a escucharme hablar, si en la parte de atrás suena el graznido de los cuervos, el canto de los gorriones o el susurro del viento, incluso aunque usted no está deliberadamente tratando de escuchar cada uno de esos sonidos, o en reconocer y distinguir cada uno, las voces de los cuervos y gorriones, el susurro del viento son oídos [y reconocidos como tales] sin cometer ningún error acerca de ellos, y eso es lo que se llama oir con lo No-nacido. De este modo, todas las cosas están perfectamente manejadas por lo No-nacido. Esto es la prueba real de lo No-nacido. En conclusión darse cuenta de que lo que es no-nacido y maravillosamente esclarecedor es verdaderamente la Mente de Buda, permaneciendo directamente en lo No-nacido, la mente de Buddha tal como es, tú eres un tathagata viviente desde hoy y para siempre. Puesto que, cuando te das cuenta de manera concluyente de esto, y permaneces así en la mente de Buda a partir de hoy, mi la escuela se llama La Escuela de la Mente de Buda.
Dejar un comentario so far
Deja un comentario