El blog de 道


El viaje de Soh Wei Yu (I)

Traduzco aquí la introducción que hace Soh Wei Yu de su diario personal, que podreis encontrar en su blog.


En Febrero de 2.010, mediante la contemplación de la pregunta “Antes de nacer, ¿quién soy?” durante más de dos años con un intenso deseo de resolver el asunto de la verdad de mi Ser, súbitamente surgió la revelación sobre la esencia de la existencia, ser, presencia. Fue una revelación directa sobre algo innegable e inevitable. Por primera vez realicé lo que la presencia, luminosidad, consciencia es, de forma directa y no-conceptual, sin intermediario. Y realicé que eso era mi esencia, en la que no hay división entre “yo” y “eso” – Yo soy Eso, la presencia auto-conocedora. Una certeza de Ser indudable y clara surgió, algo más innegable e íntimo que el aliento, y si hay “algo” que no puede ser negado, es eso.

En esta fase, la construcción de la dualidad y la construcción de inherencia todavía es fuerte. Así, veo 1) una consciencia inherente 2) consciencia como observador último de los objetos y Yo soy esa consciencia que lo permea todo, no soy los objetos – los objetos son objetos ocurriendo en/a la consciencia, y la consciencia es como un vasto contenedor donde ellos surgen y desparecen.

Esta fase continuó durante los siguientes seis meses donde la revelación y experiencia de Yosoyidad se profundizó en términos de revelación y experiencia de impersonalidad, donde todo es visto como manifestación espontánea y hechos de una fuente impersonal. El sentimiento es de que uno es vivido por un poder superior, más que una vida controlada o vivida por un ser individual. Debido a la experiencia de impersonalidad, hay la impresión de que la consciencia es universal y todo el mundo surge de la misma fuente. También hubo la depuración de esa revelación y experiencia en términos de intensidad de la luminosidad, ver más allá y disolver la necesidad de reposar en ella, y la revelación de que es sin-esfuerzo. [… ] Así que estos cuatro factores son los que refinan la realización de YoSoy y son los que eventualmente llevan a revelaciones no-duales más profundas. Dicho esto, en la fase de realización de YoSoy, debido a la falta de revelaciones, me desvié intentando reposar más y más en este YoSoy/Testigo e intentando hacer ese reposo constante.

En Agosto de 2.010 mientras bailaba y me sumergía en el movimiento, la música y la sensualidad de todo, experimenté no-dualidad de forma muy intensa y sin esfuerzo al caer el sentido de ser. Aunque había tenido atisbos no-duales (que normalmente duraban solo unos momentos), esta vez fue diferente porque se volvió sin esfuerzo e ininterrumpido durante varios días. Todo era muy intenso, gozoso y luminoso – y no debido al alcohol o a drogas… la caída del sentido de la construcción dualista es muy gozosa, y el gozo y claridad no pararon sino que se volvieron una experiencia permanente en mi vida diaria. En este punto, la Consciencia es vista como ininterrumpida por naturaleza, no se ve o experimenta la Presencia y Consciencia como un fondo sin forma a todo. De hecho, se ve que no hay división entre el observador y lo observado – Yo soy el ver, el oír, el oler, el probar, el tocar, todo lo que surge momento a momento, no hay un ser o experimentador separado, solo hay eso – y eso es presencia no-dual. Sin embargo, la construcción de una consciencia inherente todavía es fuerte, y por eso veía 1) una consciencia inherente 2) consciencia no dividida de la manifestación. En otras palabras, veía todo como manifestación de la misma vitalidad/consciencia, esa manifestación ES consciencia en sí misma, y la Consciencia es vista como una campo indivisible y sin fisuras de ser en el que todo es igualmente una expresión de este campo de vitalidad/consciencia, y de nada más. Así, el propósito de la práctica no se orienta ahora hacia conseguir un reposo constante 24*7 en el estado puro de Presencia, de Ser. Sino más bien se descubre lo innecesario del esfuerzo y la falta de fisuras de la consciencia COMO toda manifestación, más que reposar en un forma pura de Presencia. En este punto me seguía cuestionando, “¿Dónde acaba la consciencia y empieza la manifestación?” y la respuesta a esto es un campo de presencia no dividido, no conceptual, sin bordes, sin centro, sin fisuras en el que todo es incluso COMO presencia no-dual. Todo sentido de un sujeto y objeto dentro y fuera, Testigo y atestiguado, colapsan en Consciencia no-dual.

(continua)


10 comentarios so far
Deja un comentario

“… Así, el propósito de la práctica no se orienta ahora hacia conseguir un reposo constante 24*7 en el estado puro de Presencia, de Ser. Sino más bien se descubre lo innecesario del esfuerzo y la falta de fisuras de la consciencia COMO toda manifestación, más que reposar en un forma pura de Presencia. En este punto me seguía cuestionando, “¿Dónde acaba la consciencia y empieza la manifestación?” y la respuesta a esto es un campo de presencia no dividido, no conceptual, sin bordes, sin centro, sin fisuras en el que todo es incluso COMO presencia no-dual. Todo sentido de un sujeto y objeto dentro y fuera, Testigo y atestiguado, colapsan en Consciencia no-dual…”

He releído ya unas cuantas veces esta entrada y cada vez me tiene más fascinado, especialmente lo que he copiado en el entrecomillado.

¿Dónde acaba la consciencia y empieza la manifestación? …sin bordes, sin centro, sin fisuras…

Precisamente en esa misma pregunta acaba la consciencia y empieza la manifestación.

Un abrazo

Me gusta

Comentario por Radamantis

Sí, no hay distancia entre consciencia y manifestación, porque en realidad no hay diferencia (en lo visto solo lo visto). Lo cual entronca de nuevo con la polémica entrada “no consciencia”.

La no-dualidad empieza a percibirse realmente cuando esta realidad se va haciendo presente (un-sabor Mahamudra).

No hay testigo y atestiguado, el testigo, reitero, no deja de ser una construcción mental que puede “ser vista como tal” en meditación vipassana (y en ese momento, cae) o bien, en el caso de Soh siguió una práctica no meditativa, casi un koan personal en el que continuamente intentaba ver esa distancia entre consciencia y manifestación, hasta la sabiduría no-conceptual caló y también realizó su igualdad.

Me gusta

Comentario por

Su argumento es cambiar conciencia por conciencia-no dual, describiendo lo indescriptible.

Me gusta

Comentario por raquelsuma

Todo texto o conversación de espiritualidad está intentando describir lo indescriptible… solo que a veces lo que interpretamos de ese texto encaja con nuestras creencias o forma de ver las cosas, y otras veces no, y en ese segundo caso nos parece aún más “erróneo” querer describir “eso” de esa manera…

Respecto a consciencia no-dual, lo que es importante (otra vez 🙂 ) es entender que hay un momento en la práctica en la que uno “ve” al testigo y empieza a entender su faceta no-conceptual, luego hay un momento en la práctica en que uno “se convierte” en el testigo (y a eso se le llama despertar, este blog sé que lo leen diversas personas que han despertado entendiendo despertar así), en esta fase a menudo se habla de no-dualidad erróneamente… aunque sería más correcta hablar de no-conceptualidad, porque lo que se supera es la creencia de que somos nuestros pensamientos conceptuales y en muchos casos en gran medida se acallan o pierden fuerza. Mientras que la identidad sigue viva como “testigo” y separada del resto de “lo percibido”.

Pero más adelante uno se dará cuenta que testigo (consciencia) y atestiguado (percepción) no tienen separación, llama a eso consciencia no-dual o como prefieras. A mi me parece más clara la terminología Mahamudra: un-sabor (one-taste), todo como materia mental.

Me gusta

Comentario por

Mucho más claro explicado por tí que por So Wei Yuh.

Todo es mente, todo es conciencia, el uno sin segundo… infinitas explicaciones para explicar el infinito, infitos caminos para llegar al infinito. Cada uno de nosotros concretiza uno de esos caminos.

Me gusta

Comentario por raquelsuma

Jaja, muchas gracias, Raquel

Me gusta

Comentario por

Estimado 道 ,
Como siempre, eternas gracias por esta labor y el regalo que ofreces con este trabajo.

Los textos de Soh Wei Yu son extraordinarios en lo que a claridad se refiere, pero aún así tienen una profundidad de matices enorme. (Por no mencionar su extensión, que también es muy considerable).

Esto hace que cada vez que los leas, puedan surgir movimientos, o incluso ideas sobre el texto que van variando a medida que uno profundiza o repite o avanza o desmenuza cada frase, cada palabra….

Es magnífico, gracias de nuevo.

Con respecto al comentario que hace Radamantis.
En primer lugar saludarle.

Indicarle que no es mi intención ni lo será nunca, iniciar una discusión (que casi siempre resultan estériles), pero permítame expresar mi opinión al respecto de esa frase que menciona.

A mí me parece sencillamente fantástica.

En el original dice: “However it also depends on the person’s interests and inclinations and he/she should discern for
themselves.”

Es muy importante el “however” (“sin embargo”).
No parece casual ni supone una licencia literaria en la frase.

Soh Wei Yu hace una insinuación, una sugerencia, una apreciación, claramente parcial y personal; como digo, observe que indica “sin embargo”, es decir, está discurriendo, está pensando cómo expresar en palabras lo percibido (que en este caso no es otra cosa que una idea, una opinión), e inmediatamente después la derrumba de forma contundente con un “así que cada uno debe ver por sí mismo” (“and he/she should discern for themselves”); que resulta una conclusión definitiva, indiscutible y evidente (al menos para él y en ese contexto).

Considere que al referirse a los intereses de la persona o sus inclinaciones puede estar hablando incluso de un estado de ánimo momentáneo o con un instante dado, pueden ser algo extremadamente sutil.

Saludos para tod@s y un gran abrazo.
J.

Me gusta

Comentario por discipulodiscolo

Además tened en cuenta que hablamos de una persona de Singapur que escribe en inglés, que intuyo que no será un lengua materna, para poder llegar a más gente… Es por ello que a veces sus expresiones pueden ser algo raras… Bueno, y además luego está mi traducción, que bastante me hace dudar en como reflejar más de una idea… 🙂

Y ya para acabar, recordad que esto es la introducción a su diario… solo eso… su diario son bastantes centenares de páginas… Lo he leído entero y aunque reconozco que es algo caótico y hecho de “corta y pega” de conversaciones con terceros, discusiones en foros y en algunos casos es reiterativo en exceso, bueno, pues que tiene su interés también… Y que en la introducción ha tenido que, necesariamente, compactar mucho todo lo que deseaba explicarnos.

Me gusta

Comentario por

Querido DD, gracias a vosotros por ser tan amables, disfruto traduciendo y publicando. Cuanto más si veo que es apreciado. Un abrazo.

Me gusta

Comentario por

Lo de que es una persona de Singapur y que escribe en inglés sin que probablemente sea su primera lengua está considerado, por eso hablaba de “bella entrada empañada por…”. Es una simple frase que concluye un párrafo en el que se nota que el mismo se da cuenta de que se ha metido en un jardín.

En el original dice: “However it also depends on the person’s interests and inclinations and he/she should discern for
themselves.”

Es muy importante el “however” (“sin embargo”).
No parece casual ni supone una licencia literaria en la frase.

“Soh Wei Yu hace una insinuación, una sugerencia, una apreciación, claramente parcial y personal; como digo, observe que indica “sin embargo”, es decir, está discurriendo, está pensando cómo expresar en palabras lo percibido (que en este caso no es otra cosa que una idea, una opinión),”

Creo que está haciendo otra cosa en este párrafo con un objetivo más concreto aunque el sentido de la entrada es el que comentas, estimado DD. El objetivo de este párrafo es aconsejar a los principiantes y es a ese consejo, al que dirijo mi crítica, no sobre la exposición de la comprensión de la realidad del propio Soh, puesto que la claridad de tal exposición va a depender no sólo de la comprensión y habilidad del autor sino también de ambas cualidades por parte del lector.
Luego, volviendo al punto que nos ocupa que es el penoso consejo para principiantes, no resulta complicado evaluar la claridad y utilidad del mismo teniendo presente el novato que todos somos. Como decía en otro mensaje, empieza recomendando la auto-indagación, lo cual me parece sobresaliente, para luego bosquejar una posible ruta de por donde pasará tal principiante y para cuando acaba se da cuenta de que posiblemente con esa ruta está incumpliendo una de las recomendaciones que el mismo menciona más arriba: no dar más conocimiento del necesario para que el principiante no se quede apegado a descripciones mentales. Y entonces recula con ese, para ti inspirado y para mi prosaico “however”, intentando decir que ca’ uno es ca’ uno -¡claro, hombre!- y para “su desgracia” pone la relevancia en los intereses e inclinaciones de cada uno. No creo que los términos “interests” e “inclinations” admitan muchos matices y connotaciones y aunque Soh no sea un catedrático de filología de Cambridge seguro que conoce el suficiente inglés como para usar palabras tales como “humour” o “mood” si quería expresar lo que tú interpretas que quiso decir.

Señores, amigos, no hay lugar para apurarse defendiendo -o criticando- a Soh. Una cosa es expresar la comprensión que cada uno tiene de la Realidad, compleja y subjetiva, y otra bien distinta jugar a ser maestro, más compleja aún pero no tan subjetiva como la primera y por lo tanto más fácil de evaluar.

Un gran abrazo a ambos

Me gusta

Comentario por Radamantis




Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s



A %d blogueros les gusta esto: