El blog de 道


Ghost dog
30/04/2014, 3:50 pm
Filed under: Frases | Etiquetas: , , ,

It is a good viewpoint to see the world as a dream. When you have something like a nightmare, you will wake up and tell yourself that it was only a dream. It is said that the world we live in is not a bit different from this.

Es un buen punto de vista el ver el mundo como un sueño. Cuando tienes algo como una pesadilla, despertarás y te dirás a ti mismo que solo fué un sueño. Ha sido dicho que el mundo en que vivimos no es diferente a esto.


There is surely nothing other than the single purpose of the moment. A man’s whole life is a succession of moment after moment. If one fully understands the present moment, there is nothing left to do, and nothing else to pursue.

Con seguridad no hay nada más que el simple propósito del momento. La vida de un hombre es la sucesión de momento tras momento. Si uno entiende completamente el momento presente, no hay nada más que hacer, y nada más que perseguir.


There is something to be learned from a rainstorm. When meeting with a sudden shower, you try not to get wet and run quickly along the road. But doing such things as passing under the eaves of houses, you still get wet. When you are resolved from the beginning, you will not be perplexed, though you still get the same soaking. This understanding extends to everything.

Hay algo que aprender de una tormenta. Cuando te encuentras con una lluvia súbitamente, tratas de no mojarte y corres por la carretera. Pero aunque hagas eso, incluso pasando bajo los árboles, te mojas. Cuando desde el inicio eres consciente de eso, no te sorprenderás, aunque te mojarás igualmente. Este entendimiento se extiende a todo.


It is bad when one thing becomes two. One should not look for anything else in the Way of the Samurai. It is the same for anything that is called a Way. If one understands things in this manner, he should be able to hear about all ways and be more and more in accord with his own.

Es malo cuando una cosa se vuelve dos. Uno no debería buscar nada más en la Vía del Samurai. Es lo mismo para cualquier cosa que llamemos Vía (Tao). Si uno entiende las cosas así, debería ser capaz de oír de todas las vías y estar más y más en harmonía con la suya.


Our bodies are given life from the midst of nothingness. Existing where there is nothing is the meaning of the phrase “Form is emptiness.” That all things are provided for by nothingness is the meaning of the phrase “Emptiness is form.” One should not think that these are two separate things.

A nuestros cuerpos les da vida la misma nada. Existir donde no hay nada es el significado de la frase “La forma es vacío”. Que todas las cosas son provistas por la nada es el significado de la frase “El vacío es forma”. Uno no debe pensar que esto son dos cosas diferentes.

Ghost dog, de Jim Jarmusch (1.998)


3 comentarios so far
Deja un comentario

Tengo que verla!
gassho.

Me gusta

Comentario por marcos

Pero no te esperes una película muy mística ¿eh? 🙂

Me gusta

Comentario por

Ejemplo: 🙂

In ancient times bears were considered equal with men.

Me gusta

Comentario por




Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s



A %d blogueros les gusta esto: